Ruska imena na francuskom. Francuska muška imena i njihovo značenje. Francuska muška imena

Prekrasna francuska imena su originalna i imaju zanimljiva priča porijeklo. Prva imena i prezimena u Francuskoj su se pojavila pre nekoliko desetina vekova. Od tada su se često modifikovali, oboje pod uticajem istorijskih događaja, a zahvaljujući duhu novog modni trendovi. Ženska imena su obdarena posebnim šarmom i šarmom, zbog čega su uobičajena ne samo u Francuskoj, već iu drugim zemljama.

Tradicije Francuske

Za razliku od Rusa, Francuzi često imaju ne jedno, već dva ili tri imena i samo jedno prezime. Pojavio se ovaj običaj zahvaljujući uticaju Rimljana katolička crkva. Vjeruje se da ako djetetu nazovete dva imena, tada će ga tijekom cijelog života osobe štititi ne jedan, već dva svetaca.

Ako su roditelji svom djetetu nazvali trostruko ime, to ne znači da će ga ljudi oko njih izgovarati u cijelosti kako bi se toj osobi obratili. Među tri imena, dijete ima jedno službeno ime koje se koristi kao glavno. Kada beba odraste, za sebe ostavlja samo jedno ime, koje mu se najviše sviđa. U tom slučaju neće morati ponovo registrovati dokumente.

Francuski nazivi koji se trenutno koriste prvi put su se pojavili prije nekoliko stotina godina prije Krista. U Galiji su grčke riječi često bile posuđene i keltska imena, tokom invazije starih Rimljana - rimska, u srednjem vijeku - germanska. Krajem 18. vijeka, prema novom zakonu, Francuzi su svojoj djeci davali imena po katoličkim svecima.

francuski ženska imena staro galsko doba:

U antičko doba, grčka imena su bila uobičajena:

  • Anne (Ann) - graciozna, Božja milost
  • Eva (Eva) - puna života

Muška imena grčkog porijekla:

Najpopularnija francuska ženska imena s kraja 20. stoljeća:

franačke varijante

Većina franačkih imena ima dva korijena: prvi korijen je iz imena oca, a drugi je iz imena majke.

Rijetko muška imena franačko porijeklo:

Ženska imena franačkog porijekla:

  • Arogasta - gospodarica orlova
  • Gibetruda - prijateljica dara
  • Albofleda - posjeduje ljepotu vila
  • Chrodehilda - slavni ratnik
  • Avdovera - sretan ratnik
  • Avrovefa - žena strela, brza
  • Bertefleda - blista ljepotom

Kako se sada zovu žene i muškarci?

Ispod je lista najčešće korištenih i najljepših francuskih ženskih imena u ovom stoljeću:

Francuski jezik se zasluženo smatra najsenzualnijim jezikom na svijetu - koristi nekoliko stotina glagola koji označavaju emocije i osjećaje raznih vrsta. Posebnu draž jeziku daju lirska melodija grlenog glasa "r" i izuzetna preciznost "le".

galicizmi

Francuske riječi koje se koriste u ruskom jeziku nazivaju se galicizmi; čvrsto su ušle u razgovor na ruskom jeziku s velikim brojem riječi i izvedenica od njih, sličnih po značenju ili, obrnuto, samo po zvuku.

Izgovor francuskih riječi razlikuje se od slavenskih po prisutnosti zvukova u grlu i nosu, na primjer, "an" i "on" se izgovaraju prolaskom glasa kroz nosnu šupljinu, a glas "en" kroz donji dio prednji zid grla. Ovaj jezik karakteriše i naglasak na poslednjem slogu reči i tihi sibilantni zvukovi, kao u rečima „brošura“ i „žele“. Drugi pokazatelj galicizma je prisustvo u riječi sufiksa -azh, -ar, -ism (perjanica, masaža, budoar, monarhizam). Ove suptilnosti same po sebi pokazuju koliko je državni jezik Francuske jedinstven i raznolik.

Obilje francuskih riječi u slovenskim jezicima

Malo ljudi shvata da su „metro“, „prtljaž“, „ravnoteža“ i „politika“ izvorne francuske reči pozajmljene iz drugih jezika, prelepi „veo“ i „nijansa“. Prema nekim podacima, na postsovjetskom prostoru se svakodnevno koristi oko dvije hiljade galicizama. Odjevni predmeti (gaćice, manžetne, prsluk, plisirane, kombinezoni), vojna tema (zemlja, patrola, rov), trgovina (avans, kredit, kiosk i režim) i, naravno. riječi koje se povezuju sa ljepotom (manikura, kolonjska voda, boa, pince-nez) su sve galicizmi.

Štaviše, neke riječi su slične uhu, ali imaju udaljeno ili drugačije značenje. Na primjer:

  • Frajer je dio muške garderobe, a doslovno znači “povrh svega”.
  • Švedski sto je za nas svečani sto, ali za Francuze je to samo vilica.
  • Čovek je elegantan mladić, a frajer u Francuskoj je golub.
  • Solitaire na francuskom znači „strpljenje“, ali kod nas je to kartaška igra.
  • Meringue (vrsta pahuljastog kolača) je prekrasna francuska riječ koja znači poljubac.
  • Vinaigrette (salata od povrća), vinaigrette je samo sirće među Francuzima.
  • Desert - u početku je ova riječ u Francuskoj značila čišćenje stola, a mnogo kasnije - posljednje jelo nakon kojeg se čiste.

Jezik ljubavi

Tete-a-tete (sastanak jedan na jedan), rendezvous (datum), vis-a-vis (suprotno) - ovo su također riječi koje potiču iz Francuske. Amor (ljubav) je prekrasna francuska riječ koja je toliko puta uzbudila umove zaljubljenih. Zadivljujući jezik romantike, nježnosti i obožavanja, čiji melodični žamor neće ostaviti ravnodušnom nijednu ženu.


Klasično "zhe tem" se koristi za označavanje snažne, sveobuhvatne ljubavi, a ako ovim riječima dodate "bian", značenje će se promijeniti: značit će "sviđaš mi se".

Vrhunac popularnosti

Francuske riječi su se prvi put u ruskom jeziku počele pojavljivati ​​za vrijeme Petra Velikog, a od kraja osamnaestog vijeka značajno su pomaknule svoj maternji govor u stranu. Francuski je postao vodeći jezik visokog društva. Sva prepiska (posebno ljubavna) vođena je isključivo na francuskom jeziku, prelepe duge tirade ispunjavale su banket sale i sale za sastanke. Na dvoru cara Aleksandra III smatralo se sramotnim (lošim manirom) nepoznavanje franačkog jezika, osoba je odmah označena kao neznalica, pa su profesori francuskog jezika bili veoma traženi.

Situacija se promijenila zahvaljujući romanu u stihu „Evgenije Onjegin“, u kojem je autor Aleksandar Sergejevič postupio vrlo suptilno napisavši monolog-pismo Tatjane Onjeginu na ruskom (iako je mislio na francuskom, budući da je Rus, kako kažu istoričari). Time je vratio nekadašnju slavu zavičajnom jeziku.

Trenutno popularne fraze na francuskom

Come il faut u prijevodu s francuskog znači “kako treba”, odnosno nešto napravljeno comme il faut – napravljeno po svim pravilima i željama.

  • C'est la vie! je vrlo poznata fraza koja znači "takav je život".
  • Je tem - pjevačica Lara Fabian donijela je svjetsku slavu ovim riječima u istoimenoj pjesmi "Je t'aime!" - Volim te.
  • Cherche la femme - takođe dobro poznata "potraga za ženom"
  • ger, com a la ger - "u ratu, kao u ratu." Riječi iz pjesme koju je Boyarsky pjevao u popularnom filmu svih vremena "Tri mušketira".
  • Bon mo je oštra riječ.
  • Faison de parle je način govora.
  • Ki famm ve - die le ve - "ono što žena želi, hoće i Bog."
  • Antr well sau di - kaže se među nama.

Istorija od nekoliko reči

Dobro poznata riječ "marmelada" je iskrivljena verzija "Marie est malade" - Marie je bolesna.

U srednjem vijeku, Stjuartova je patila od morske bolesti tokom svojih putovanja i odbijala je da jede. Lični lekar joj je prepisao kriške oljuštene pomorandže, gusto posute šećerom, a francuska kuvarica pripremala je dekocije od dunja da joj podstakne apetit. Ako bi se ova dva jela naručila u kuhinji, dvorjani bi odmah šapnuli: „Mari je bolesna!“ (mari e malad).

Shantrapa - riječ koja znači besposlene, djecu beskućnike, također je došla iz Francuske. Deca koja nisu imala sluha za muziku i dobre glasovne sposobnosti nisu primana u crkveni hor kao pevače (“chantra pas” – ne peva), pa su lutala ulicama, nestašna i zabavljajući se. Pitali su ih: "Zašto ste besposleni?" Kao odgovor: "Shatrapa."

Podsofe - (chauffe - grijanje, grijač) sa prefiksom pod-, odnosno zagrijano, pod utjecajem topline, uzeto za "zagrijavanje". Prekrasna francuska riječ, ali značenje je upravo suprotno.

Usput, svi znaju zašto se tako zvao? Ali ovo je francusko ime, a odatle je i njena torbica - retikul. Shapo se prevodi kao "šešir", a "klyak" je slično šamarici. Šešir na sklapanje je cilindar na sklapanje, baš kakav je nosila nestašna starica.

Silueta je prezime kontrolora finansija na dvoru Luja Petnaestog, koji je bio poznat po svojoj žudnji za luksuzom i raznim troškovima. Riznica se prebrzo ispraznila i, da bi popravio situaciju, kralj je na to mjesto postavio mladog nepotkupljivog Etjena Silueta, koji je odmah zabranio sve fešte, balove i gozbe. Sve je postalo sivo i dosadno, a moda koja se u isto vrijeme pojavila za prikazivanje obrisa predmeta tamne boje na bijeloj pozadini bila je u čast škrtog ministra.

Prekrasne francuske riječi će diverzificirati vaš govor

IN U poslednje vreme Tetovaže riječi nisu više samo na engleskom i japanskom (kako je moda nalagala), već se sve češće nalaze i na francuskom, a neke od njih imaju zanimljiva značenja.


Francuski jezik se smatra prilično složenim, s mnogo nijansi i detalja. Da biste to dobro znali, morate mukotrpno učiti više od jedne godine, ali nije potrebno koristiti nekoliko popularnih i lijepih fraza. Dvije ili tri riječi umetnute u pravo vrijeme u razgovor će diverzificirati vaš vokabular i učiniti govorenje francuskom emotivnim i živahnim.

OSTALE ZEMLJE (odaberite sa liste) Australija Austrija Engleska Armenija Belgija Bugarska Mađarska Nemačka Holandija Danska Irska Island Španija Italija Kanada Letonija Litvanija Novi Zeland Norveška Poljska Rusija (Belgorodska oblast) Rusija (Moskva) Rusija (agregirano po regionima) Severna Irska Srbija Slovenija SAD Turska Ukrajina Vels Finska Francuska Češka Republika Švajcarska Švedska Škotska Estonija

odaberite državu i kliknite na nju - otvorit će se stranica sa listama popularnih imena


Francuska, 2014–2015

IZABERITE GODINU 2014–2015 2009–2011

Država u zapadna evropa. Glavni grad je Pariz. Graniči se sa Španijom, Andorom, Monakom, Italijom, Švicarskom, Njemačkom, Luksemburgom i Belgijom. Stanovništvo (krajem 2014.) – oko 66 miliona ljudi (cijela Francuska) / 64,2 miliona ljudi (Evropska Francuska). Početkom 2011. u Francuskoj je bilo 5,5 miliona imigranata. Francuska takođe uključuje četiri prekomorske regije (Gvadalupe, Martinik, Francuska Gvajana, Reunion). Vjerski sastav (istraživanje 2004.): katolici - 64,3%, protestanti - 1,9%, Jevreji - 0,6%, muslimani - 4,3%, oni koji ne ispovijedaju nijednu vjeru - 27%. Međutim, ovi podaci su približni. Prema drugim istraživanjima, distribucija po denominaciji je drugačija.


Najpoznatija stranica sa podacima o statistici imena u Francuskoj je MeilleursPrenoms.com, koja se pozicionira kao prva francuska stranica o imenima. Zaista, postoji od 2000. godine. Pored podataka o poreklu imena, postoje i liste popularnih imena za bebe po godinama, koje sežu do 1900. Za 2014. dvadeset najčešćih imena. Podaci za 2013. nisu dati. Za preostale godine - 200 najpopularnijih imena.


Kreator ovog sajta je Stephanie Rapoport. Autorka je knjiga o imenima, koje se redovno objavljuju na osnovu podataka francuskog Nacionalnog instituta za statistiku i ekonomska istraživanja (l"INSEE). Stoga se ovom sajtu može u potpunosti verovati. Navešću dvadeset najčešćih imena iz 2014. godine. Vjerovatno su imena na ovoj stranici poređana u opadajućem redoslijedu učestalosti

Top 20 imena. Francuska, 2014


Broj pozicijeMuška imenaŽenska imena
1 NathanEmma
2 LucasLola
3 LeoChloe
4 GabrielInès
5 TimeoLea
6 EnzoManon
7 LouisJade
8 RaphaelLouise
9 ArthureLena
10 HugoLina
11 JulesZoe
12 EthanLilou
13 AdameCamille
14 NolanSarah
15 TomEva
16 NoahAlice
17 ThéoMaëlys
18 SachaLouna
19 MaelRomane
20 MathisJuliette

Još jedan zanimljiv izvor sa podacima o nazivima je opendata.paris.fr, koji održava Gradska vijećnica Pariza. Ova stranica sadrži zvanične podatke o ličnim imenima koja novorođenčad dobijaju u glavnom gradu Francuske. Grupirani su po godinama, počevši od 2004. Trenutno su najnoviji podaci za 2015. Navedena su imena čija je učestalost veća od 4. U 2015. godini bilo je 646 muških i 659 ženskih takvih imena. Za svako ime, frekvencija je data u apsolutnim brojevima. Ovi materijali, iako ograničeni na jedan grad, su od nesumnjivog interesa za istraživače imena.


Top 20 muških imena. Pariz, 2015


Broj pozicijeImeFrekvencija
1 Adame
Gabriel
355
355
2 Raphael320
3 Paul260
4 Louis256
5 Arthure245
6 Alexandre226
7 Victor208
8 Jules205
9 Mohamed185
10 Lucas177
11 Joseph170
12 Antoine167
13 Gaspard165
14 Maxime152
15 Augustin146
16 Oscar133
17 Ethan131
18 Leo127
19 Leon123
20 Martin122

Top 20 ženskih imena. Pariz, 2015


Broj pozicijeImeFrekvencija
1 Louise293
2 Alice244
3 Chloe206
4 Emma178
5 Inès175
6 Sarah174
7 Jeanne173
8 Anna160
9 Adele155
10 Juliette
Camille
149
149
11 Lea143
12 Lina142
13 Eva140
14 Sofia137
15 Charlotte
Victoria
Rose
134
134
134
16 Mila132
17 Josephine127
18 Manon126
19 Zoe118
20 Nina115

U Francuskoj postoji mnogo potpuno jedinstvenih kulturne tradicije, što može uključivati ​​formiranje imena i redoslijed imenovanja djece u porodici. To se posebno odnosi na muška imena, o čemu će biti riječi u ovom članku. Savremeni roditelji, naravno, odstupaju od porodičnih rutina koje su obavezne nekoliko vekova zaredom. Mnoga muška francuska imena sve više se zamjenjuju biblijskim ili onima s engleskim korijenima, koji nimalo ne zvuče francuski.

Međutim, francuska imena za dječake često se koriste u drugim zemljama. Ali ne zna svaki roditelj šta oni znače i da li su zaista toliko popularni u samoj Francuskoj. Da biste shvatili koliko je popularno muško ime koje iznenada želite da date svojoj bebi, vredi naučiti više o njemu.

Šta su oni?

Kao i ženska, muška francuska imena imaju jedinstvenu melodiju i mekoću zvuka. Možda ni u jednoj drugoj zemlji na svijetu nećete čuti tako šarmantan izgovor glasa "r". On je taj koji nosi taj poseban francuski šarm. Unatoč činjenici da se Francuzi smatraju nevjerovatno strastvenim, njihova imena često zvuče umirujuće: Henri, Louis, Charles. Imena na francuskom se izgovaraju tiho, posebno ako se glasovi kao što su "r", "t", "k" i drugi nalaze na kraju riječi ili slijede jedan za drugim. Na primjer, tradicionalni francuski "Godfried" najčešće zvuči kao "Godefroy". A takvih je primjera mnogo.

Još jedna karakteristika upotrebe imena za Francuze prošlih stoljeća je njegova svestranost. To znači da su i dječake i djevojčice često nazivali isto. Primjer za to su imena Corentin, Michel i još neki.

Poreklo francuskih imena

Većina muških francuskih imena potiče od biblijskih. Najčešće su modificirani u skladu s idejama običnih ljudi o ljepoti zvuka. Primjer za to su imena Pierre (Peter), Benjamin (Benjamin) i Michel (Michael). Kao što se može vidjeti iz gornjih primjera, zvukovi u njima su uvijek mekši nego u originalnoj verziji. Često francuska imena na ruskom jeziku, na primjer, dobijaju oštriji i grublji zvuk, gube svoj jedinstveni šarm.

Također u Francuskoj, posuđivanje vlastitih imena iz susjednih kultura prakticira se od davnina. Tokom osvajačkih ratova uz učešće ove države, u zemlju su "dovedena" nova neobična imena koja su se koristila za nazivanje novorođenih dječaka.

Kako su u Francuskoj zvali sinove: porodične tradicije

Francuska tradicija davanja imena djeci je vrlo zanimljiva i malo se razlikuje od pravila koja su usvojili drugi narodi. U pravilu su muška francuska imena, čija će lista i značenje biti dati u nastavku, data po sljedećem principu:

  • prvorođencu je dato ime djeda po ocu, a dodana su i imena djeda po majci i sveca pod čijom je zaštitom dječak rođen;
  • drugom sinu u porodici dato je ime pradjeda po ocu, a dodato je i ime bake njegove majke i ime sveca.

Ove tradicije bile su obavezne do 1966. godine, kada je roditeljima zakonski dozvoljeno da biraju prezime (svetac) za svoje dijete. I tek 1993. godine u Francuskoj je službeno bilo dozvoljeno birati djetetovo ime među onima koje su roditelji voljeli.

Možda će se čitatelju postaviti pitanje kako nekoliko imena može činiti jednu cjelinu. Jednostavno je - u Francuskoj su skoro sva muška imena bila složena. Šta su to bili, koji su se od njih koristili u svakodnevnom životu i kako je izgledalo pisanje takvih imena? Hajde da shvatimo ovo odmah.

Složena imena u Francuskoj

Tradicija davanja dječacima dvostrukih ili trostrukih imena razvila se u Francuskoj s dolaskom katoličanstva. U početku je to učinjeno kako bi dijete bilo zaštićeno od strane nekoliko svetaca zaštitnika odjednom. Dvostruka imena postala su najrasprostranjenija u prošlim stoljećima, ali čak i sada roditelji često daju svojim bebama tradicionalna muška francuska imena koja se sastoje od nekoliko. Primjeri za to su Jean-Paul, Jean-Claude i Pierre-Marie.

Inače, mnoge moderne poznate ličnosti (filmski glumci, muzičari i umjetnici) imaju dvostruka i trostruka imena. Među njima su Jean-Claude Van Damme, Jean-Paul Gaultier i mnogi drugi.

Pisanje i izgovor složenih imena

Dvostruka imena koja se pišu sa crticom, u Svakodnevni život izrečena u cijelosti, odnosno kako je napisano u dokumentima. Sasvim je druga stvar kada se dječak zove Antoine Michel Louis ili Leonce Maurice Noel. U ovom slučaju, u svakodnevnom životu koriste jedno od imena i jednostavno zovu djecu - Antoine (Titi) ili Maurice, na primjer.

Često dvostruka ili trostruka imena, koja se pišu bez crtice, omogućavaju njihovim vlasnicima da ih mijenjaju bez papirologije kod nadležnih organa za registraciju. Na primjer, čovjek po imenu Jean Battisto Robert, koji je bio poznat kao Jean od djetinjstva, može sutra zatražiti da se zove Robert i od sada će se predstavljati samo kao takav.

Značenje francuskih imena

Lavovski dio muških imena u Francuskoj ima latinske ili grčke korijene i došao je u zemlju usvajanjem kršćanstva. U stvari, postoji vrlo malo izvornih francuskih imena. Tu spadaju samo Laurens i Laurentin (koji su stigli/izvorno došli iz Laurentuma), Lope (kao vuk) i Remy (sjedi na vesla, veslač).

Mnoga moderna francuska imena, kao što je navedeno na samom početku ovog članka, izvedena su od stranih. Istovremeno, sličnost njihovog zvuka je prilično jasno vidljiva. Osim toga, imaju isto značenje. Kako bi čitatelji to mogli provjeriti, predstavljamo nekoliko vrijednosti:

  • Constantin (francuski) - Konstantin (rimski) - konstantan, postojan, stabilan.
  • Christophe (francuski) - Cristiano (port.) - Christian (engleski) - predstavio Krist.
  • Leon (francuski) - Leonardo (italijanski) - Lav (ruski) - kao lav.
  • Markel (francuski) - Marcus (talijanski) - Martin (njemački) - ratoboran.
  • Nikola (francuski) - Nikolaus (njemački) - Nikolaj (rus) - pobjeda čovječanstva.

Ova lista se može nastaviti u nedogled. Međutim, nećemo to učiniti, već ćemo pokušati odlučiti koja muška imena sami Francuzi danas smatraju najljepšima.

Najljepša francuska imena

Prema istraživanjima, francuska imena Thierry, Christophe, Pierre i Jean među najljepšim muškim imenima. Po njihovom mišljenju, tako lijepa francuska imena za dječake kao što su Michel (Michel), Alain (Alain) i Philippe (Philip) nemaju ništa manje šarma.

U drugim zemljama sljedeća imena s francuskim korijenima smatraju se lijepim: Sebastian, Jacques, Claude, Vincent, Francois i Dominique. U pravilu, visoku popularnost imena osiguravaju filmski glumci ili drugi poznate ličnosti. Upravo je ovaj pokazatelj glavni razlog za njihovo svrstavanje u najljepša ili jednostavno eufonična imena.

Koja su muška imena popularna u Francuskoj?

Trenutno proces formiranja novih vlastitih imena u Francuskoj nije završen. IN poslednjih godina Postalo je moderno davati imena djeci skraćenicama i nekim modifikacijama stranih imena. Koriste se i nepromijenjene. Koji su najpopularniji? Francuska imena koja su u prvih 10 u posljednjih 5 godina najčešće su britanskog (Kevin, Axel, Jed i Tom), italijanskog (Enzo i Theo) porijekla. Vrlo često mladi roditelji svoje sinove zovu Lucas, Arthur i Hugo. Ali najpopularnije ime već 4-5 godina je Nathan.

Istraživači također primjećuju da moderni Francuzi rijetko daju svojim bebama dvostruka i trostruka imena, a također praktički ne poštuju tradicije u pogledu redoslijeda imenovanja beba u porodici. Štaviše, neki muškarci u Francuskoj legalno mijenjaju ime koje su za njih odabrali njihovi roditelji u eufoničnije i modernije.

Bilo kako bilo, mnogi roditelji u Francuskoj i dalje preferiraju tradicionalna imena od modernih i nastavljaju da daju svoje sinove u čast bake i djeda i drugih rođaka.

Nastavak teme:
Večernje haljine

Dobar dan, drage kolege! Odlučio sam da ovdje prikupim informacije o takmičenjima za 2018. godinu. Ispalo je oskudno, a većina takmičenja je bila ili za školu...